Translation of "in eterno" in English


How to use "in eterno" in sentences:

Colui che crede in me, anche se è morto, vivrà in eterno, e chiunque viva e creda in me non morirà mai.
He that believeth in me though he were dead, yet shall he live, and whosoever liveth and believeth in me shall never die.
Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo.
if any man eats of this bread, he shall live forever; and the bread which I will give is my body, which I am giving for the sake of the life of the world.
Chi mangia questo pane vivrà in eterno.
The one who eats this bread will live forever."
E il mondo passa con la sua concupiscenza; ma chi fa la volontà di Dio rimane in eterno
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Quest’è il pane ch’è disceso dal cielo; non quale era la manna che i vostri padri mangiarono, e morirono; chi mangia questo pane viverà in eterno.
This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.
ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
Se lasceremo che le forze del male si impossessino di Ethan... la notte durerà in eterno.
If we lose Ethan to evil, the night will never end.
Egli non vacillerà in eterno: Il giusto sarà sempre ricordato
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Egli è senza padre, senza madre, senza genealogia, senza principio di giorni né fine di vita, fatto simile al Figlio di Dio e rimane sacerdote in eterno
without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Gesù le disse: «Io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà; chiunque vive e crede in me, non morirà in eterno.
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die.
a causa della verità che dimora in noi e dimorerà con noi in eterno
for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever:
Custodirò la tua legge per sempre, nei secoli, in eterno
So I will obey your law continually, forever and ever.
come onde selvagge del mare, che schiumano le loro brutture; come astri erranti, ai quali è riservata la caligine della tenebra in eterno
wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.
Non possiamo tenerlo qui in eterno.
We can't hold him here indefinitely.
tecnici, ingegneri, operai..... che possono sfamare figli che a loro volta avranno dei figli..... e così via in eterno, andandosi ad aggiungere alla catena della vita.
Technicians, engineers. Hundreds of people who will be able to feed their children tonight, so those children can grow up big and strong and have little teeny-weeny children of their own, and so on and so forth. Thus adding to the great chain... of life.
La ragione per cui voi esistete è che tutti vogliono vivere in eterno.
The whole reason you exist is because everyone wants to live forever.
Fin da ragazzino ho sempre voluto andare per mare, in eterno.
Ever since I was a little lad, I've always wanted to sail the seas forever.
Il peggior fato che possa toccare a qualcuno... che dura in eterno.
The worst fate a person can bring upon himself stretching on forever.
Nessun uomo vive in eterno, tranne colui che possiede il cuore di una stella.
But no man can live forever, except he who possesses the heart of a star.
Devo crederci anche se la maggior parte di loro nuoterà in eterno nel lago di fuoco
I have to believe that, though I know most will swim in the lake of fire forever
6 Il quale ha fatto il cielo e la terra, Il mare, e tutto ciò ch’è in essi; Che osserva la fede in eterno;
6 Who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
136:2 Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
135:2 Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
33 ed egli regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non avrà mai fine.
33 And of his kingdom there shall be no end.
28 Perciocchè il Signore ama la dirittura, E non abbandonerà i suoi santi; Essi saranno conservati in eterno; Ma la progenie degli empi sarà sterminata.
28 For the LORD loveth justice, and forsaketh not His saints; they are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
Quel sommo errore lo avrebbe tormentato in eterno.
That glorious mistake would forever haunt him.
Ma, se ho ragione, li benediremo in eterno.
If I'm right... we will bless them for eternity.
Dobbiamo rammentarci che, per coloro che hanno fede... questa luce di verità dura in eterno.
We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting.
Ma, per coloro che amano, dura in eterno.
But for those who love, it lasts forever.
E che la Costa Ovest regni in eterno.
And may the West Coast reign forever.
Io sono il pane vivente, che è disceso dal cielo; se uno mangia di questo pane vivrà in eterno; e il pane che darò è la mia carne, che darò per la vita del mondo.
I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.”
Quanto pensi che pagherebbe la gente per rimanere giovane in eterno?
How much do you think someone would pay to stay young and healthy forever?
Non puoi essere felice in eterno.
You can't be happy all the time.
Possa cavalcare in eterno le terre della notte.
May he ride forever through the night lands.
Lasciaci ricordare in eterno i cari che ci hanno lasciato.
Let us forever cherish the loved ones we've lost along the way.
Allora la folla gli rispose: «Noi abbiamo appreso dalla Legge che il Cristo rimane in eterno; come dunque tu dici che il Figlio dell'uomo deve essere elevato?
The crowd answered him, "We have been told by the Law that the Messiah stands forever. How can you say that the Son of Man shall be lifted up?
51 Jn 6, 51 Io sono il pane vivente, che è disceso dal cielo; se uno mangia di questo pane vivrà in eterno; e il pane che darò è la mia carne, che darò per la vita del mondo.
51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre
He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Con la sua forza domina in eterno, il suo occhio scruta le nazioni; i ribelli non rialzino la fronte
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
In eterno durerà la sua discendenza, il suo trono davanti a me quanto il sole
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
Ma la grazia del Signore è da sempre, dura in eterno per quanti lo temono; la sua giustizia per i figli dei figli
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
perché forte è il suo amore per noi e la fedeltà del Signore dura in eterno
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
Tutti gli altri popoli camminino pure ognuno nel nome del suo dio, noi cammineremo nel nome del Signore Dio nostro, in eterno, sempre
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
La legge infatti costituisce sommi sacerdoti uomini soggetti all'umana debolezza, ma la parola del giuramento, posteriore alla legge, costituisce il Figlio che è stato reso perfetto in eterno
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
4.6630358695984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?